MJC : Week 5 & 6
Salam and hello all. Haha, another post about MJC and this post is same as previous MJC post, combined 2 weeks of MJC. So what’s going on in these 2 weeks?
Week 5 (20 & 21 May 2008)
Same as the previous week, I learnt more about Nihon-go grammar. I learnt how to tell time in Nihon-go, how to tell days in Nihon-go and others new things. But since this week got Wesak day, so there was no class on Monday hence I only had 2 classes for this week, Tuesday and Wednesday. This week I also learnt some new Kanji characters which are for me, a bit confusing and difficult to remember. Wa..Its more and more difficult compare to remember Hiragana and Katakana characters. Whatever it is, I need to remember it.
Week 6 (26-28 May 2008)
I have been told by my sensei last week that, we had to perform a group performance during the last day of the lecture. So among the students, we’ll be divided into 4 groups which are about 7 peoples in a group. What we had to perform is a song. Wah, its a Japanese song. The title of the song is Kokoro Bana by Warai King. Warai King according to my sensei is a group of king of comedy in Japan. The meaning of the song’s title if I’m not mistaken is Flower Heart (Bunga Hati). Please correct me if I’m wrong, but Kokoro means heart and Bana is flower. Hoho.. Can it be translated like that? But the song is really interesting and I like the song. The song usually sung during farewell day, according to my sensei again. So, we had divided into 4 groups. And guess what my group leader task me to do? The dance part! Wa… No idea.
But its not really a dance, but just some basic body gestures that we’ll do during singing the song. Anyway the task was given to two group members, me and another one member. Hopefully, the other one can come out with some ideas. I’m still thinking what to do. LOLS..
Want to listen to the song? Here it is.
And here is the lyric of Kokoro Bana by Warai King. I don’t know if it is correct or not. This is just from what I heard from my sensei and the song itself. If there are anything wrong, please let me know.
Song : Kokoro Bana (ココロばな) By: Warai King
———Chorus start———
こころ ばな さか せて
Kokoro bana saka sete
きょも わらえる ことに かんしゃ
Kyomo Waraeru Kotoni Kansha
フォー・ユー
For you…
こころ ばな さか せて
Kokoro bana saka sete
あつも ときめく おもい は ひとsつ
Atsumo Tokinoku Amoi wa Hitotsu
まっすぐ あるいて ゆく
Massugu aruite yuku
———Chorus end———
あいして くれて ありがとう
Aishite kurete Arigatou
せつない よるも ありがとう
Setsunai yorumo. Arigatou
ながれる あせ を ありがとう
Nagareru Ase wo Arigatou
こいの おわいも ありがとう。ありがとう。ありがとう。
Koino owaimo Arigatou. Arigatou. Arigatou.
::Repeat Chorus::
えがを を くれて ありがとう。
Ega wo kurete Arigatou
ねむれの よるも ありがとう。
Nemureno yoru mo Arigatou.
てを にぎる きみに ありがとう。
Te wo nigiru kimini Arigatou.
なみだ こらえて ありがとう。ありがとう。ありがとう。
Namida koraete Arigatou. Arigatou. Arigatou.
::Repeat Chorus::
ぜんぜん だめな ときも ある
Zenzen damena tokimo aru
わすれられない きずも ある
Wasurerarenai kizumo aru
こころ に あいた あなも ある
kokoro ni aita anamo aru
ため きの かず だけ にげたい けど
tame kino kazu dake nigetai kedo
こころ ばな さか せて
Kokoro bana saka sete
あめも くもいも かんけい ないさ
Amemo kumoimo kankei naisa
ファイト!
Faito!
こころ ばな さか せて
Kokoro bana saka sete
はれた この そらに おまい は ひとSつ
hareta kono sorani omoi wa hitotsu
まっすぐ とどけ!
Massugu todoke
::Repeat Chorus::
So, how? Interesting right? Hehe, sorry I don’t know the exact meaning of each word in this song, so I can’t translate the meaning of the whole song. Anyone can help me? Anyhow, I need to remember this song before the performance day which in on next Wednesday, 4 June which is our last lecture for Nihon-go. Wa.. Time moving so fast and its already at the end. I want to learn more! Maybe I need to take Japanese 2 course after this. Huhu. When I heard my sensei story about his experiences in Japan make me more interested to go there to learn their cultures, the lifestyles and everything. Hopefully I can pursue my study there or if I can’t, maybe a trip to Japan. My brother went there already for his homestay program. Huhu, listen to his story also make me interested to go there. When the chance will come? Huhu.. I’ll keep waiting. Abah, next year holiday can we go there?
So, here are some Nihon-go vocabularies for this time.
Nichi Youbi – Sunday
Getsu Youbi – Monday
Ka Youbi – Tuesday
Sui Youbi –Wednesday
Moku Youbi – Thursday
Kin Youbi – Friday
Do Youbi – Saturday
So, that is all for now. Thanks for reading and listen to the song. Hope you enjoyed the song. Ja, mata. ![]()
Probably related posts:





bereh2… cuti end-year kekgi kite g jepun ramai2… hehehe… xpe2.. abah banyak duit… sikit punya hal je tuh…
@fyra_ruslan cuti end year buat ape. Kita gi time sakura bana festival la best. Time bunga sakura tengah kembang mekar. HEHEHE..